我有以下几个问题,烦劳你们解答;一;我看过网友发的北京教区张天路神父的一些弥撒视频,我记得有段视频是他圣诞节瞻礼弥撒讲道时,他讲若1;1那里居然引用的是牧灵圣经版本,而不是思高圣经版本,请问;我们中国天主教会是不是认思高圣经是中国天主教官方圣经?弥撒时神父能引用牧灵圣经讲道? 二;若1,1-2节那里“圣言”和“道”到底用哪个合适、我想思高圣经用圣言这个翻译按照西方版本译法,这是普遍的译法,因为你们说过思高圣经对照过多个版本,而牧灵圣经和新教中文和合本用的都是道这个词,因为道更贴近中国人传统理念,特别是道教理念,那么我看牧灵圣经注解说;无论翻译为圣言或道都是可以的,因为希腊文这里愿意是;表达,的意思,但是把它翻译为道是否有些与“表达”不符合呢?
|