|
昆明教区若望 |
|
|
昨天前天,我在你们的qq留言,怎么没有回复?我的问题是;前天我下载了你们网站《耶稣受难记》结果下载了一看,怎么是新教字幕版本?!我上次在你们网站看这部片子时,上面的字幕是你们自己翻译的天主教版本。现在怎么你们翻译的那个天主教版本(那个版本是蓝色字幕)不在了?!我想下载你们从前制作的天主教译版,还有吗?
|
|
[天主教在线] 回复: 我们已经在QQ上回复您了,可能您没有看懂。我们从没有修改过《耶稣受难记》电影的字幕,若是有,应该是《耶稣诞生记》,2007版。 在翻译上,翻译者已经普遍采取了新教的译法,甚至他们在翻译天主教的作品时也使用了新教的译法。我们慢慢地习惯了也就好了,不过,这也说明了我们天主教人士在这方面的落后与差距。
|
|