[问题详情]
NO.3530:[圣经问题]关于圣经的问题「2/26/2010 12:55:48 PM」 [ ] 留言
Male
JehuI
思高圣经中是不是没有出现天主的名字?新教圣经中有称天主为上帝这正确吗?还出现耶和华这正确吗?

[天主教在线] 回复:
圣经中当然没有出现“天主”、“上帝”、“耶和华”这些字眼,因为圣经是由希伯来文、希腊文写成的,怎么会出现这些中文字眼呢?
但是,圣经中却出现了几种不同的对神称呼的名字,比如在创世纪中有厄罗音(Elohim),还有厄耳(El),厄耳(El)是厄罗音(Elohim)的简称。此外还有雅威和基督教所翻译的耶和华。
在翻译上,英文是God,拉丁文是Deus。如果您想详细了解这方面的解释,请您参阅这里http://baike.baidu.com/view/157124.htm
根据百度词条上的解释,认为将“雅威”译作“耶和华”的古时音译法是欠妥的,我们摘录有关这个问题的解释如下:
圣经上使用最多的真神的名字,是「雅威」,即上主,旧约记载六八三二次,而 El, Eloah, Elohim 总共还不到三千次。「雅威」是以色列的天主的固有名字。一般而论,「天主」一名,理应是指造成天地的真神,而上主——「雅威」一名,则指那位将自己启示给世人的同一真神(见出3; 6:2-7)。因此,将「雅威」译作「耶和华」的古时音译法欠妥。思高学会按希腊、拉丁、叙利亚及直到第十九世纪的大多数译本,在中文圣经内,通常把「雅威」译作「上主」(Kyrios, Dominus, Mar),但有时为了清楚起见,尤其在注解上,也保留了原音,即「雅威」,见依36:7, 10; 出5:1, 2等。 
至于是否应该将雅威译为耶和华的争论比较复杂,我们无意花大把时间研究这个问题,但是百度百科中有关耶和华这个词条已经解释的很清楚了,因此,如果您有兴趣不妨阅读一下http://baike.baidu.com/view/37048.htm

返回在线答疑首页