[问题详情]
NO.9129:[其他问题]关于对“神父”称呼的理解「5/30/2012 3:21:05 PM」 [ 邮箱:gyx195602@163.com ] 留言
Male
神父:好!
     1、我们天主教的一般教友对“司铎”的称呼,一般的情况下都会叫“神父”,而有些基督教的人(也有教外的人)就会质问我们:你们那里叫“神父”,我们听不顺耳。说他也是人,你们怎能叫他“神父”呢?我说:“我们对神父的称呼,不是你们那样的理解。但我们觉得自己的解释好像也不太完美。所以,现在想再问一下!
    2、关于主日罢工,除了参与教堂的弥撒或当地的聚会点以外的时间,我们在家里应如何来过好每一个罢工日呢?
    

[天主教在线] 回复:
1、英语的神父是“Father”,直译就是父亲,在中国,翻译成神父,是为了区别我们血缘的父亲,同时也显示神父的职能是灵性的。这里的“神“不是神灵的意思,而是指的灵性层面。
2、可以阅读一些圣书,也可以外出拜访穷人或买些东西去探访有病的人,如果自己有些口才也可以组织教友出去传教,总之,一切和恭敬天主宣扬圣教的行为都是可以做的。

返回在线答疑首页