[问题详情]
NO.5501:[认识教会]民国中国教友弥撒、中梵关系影响发展问题「11/5/2010 10:36:12 AM」 [ ] 留言
Male
帕瓦罗蒂
在1968年以前,即我们天主教教友没有中文天主教圣经时,即之前的民国时代,当时相当数量的教友了,他们在没有中文圣经的情况下怎样做弥撒?民国时代的中国教友水平是不是比现在教友高?他们听得懂拉丁语弥撒?

我们天主教在我国的传播,至少现在看来一直没有新教繁盛,因素多方面,抛开历史上对天主教的种种误解偏见不提,单就现在而言,除了地上地下教会的各自为政吧,抛开上述问题因素不言,单就天主教在现在中国传教及信徒人数就没有新教多,我想这多少归咎于中华人民共和国与梵蒂冈没有建交大有关系!长久保持这种不建交势态,我认为对于天主教在中国大陆发展实在不利,你们怎么看中梵关系影响天主教在中国发展问题?

[天主教在线] 回复:
圣经的翻译其实早就有了,正是因为礼仪的需要,传教士们才将圣经的一些判断翻译出来。但却都没有翻译完整而结集出版。
礼仪中所用的圣经经文,并不是完全和已经翻译的圣经是同步的,更不是逐字逐句完全相同的。因为礼仪有她特殊之处,所用的经文不仅要适合于朗诵,还要求所有的人都能听懂,不至于出现歧义和耳误等等。
天主教在中国的传播和中国是否和梵蒂冈有没有外教关系一点关系都没有,因为新教的发展就证明了传教和是否有外交关系并不成正比。

返回在线答疑首页